-
1 udusić się
-
2 udusić\ się
сов. 1. задохнуться;2. кул. стушиться+1. zadusić się, udławić się
-
3 udusić się
[удушічь шіê]v.dkудушитися, задушитися, задавитися -
4 udusić się
1. задушитися;2. удавитися (їжею);3. затушкуватися (кул.) -
5 udusić
-
6 udusić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > udusić
-
7 udławić się
-
8 udławić\ się
сов. подавиться;\udławić\ się się ością подавиться рыбьей костью
+ udusić się -
9 udu|sić
pf Ⅰ vt 1. (za szyję) to strangle; (zatkać usta i nos) to smother- udusić kogoś rękami/przewodem telefonicznym to strangle sb with one’s bare hands/with a telephone cord- śmierć przez uduszenie (za szyję) death by strangulation; (zatkanie ust i nosa) death by (wilful) suffocation ⇒ dusić2. Kulin. (ugotować) to stew- udusić mięso/jarzyny to stew meat/vegetables ⇒ dusićⅡ udusić się 1. (umrzeć) to be suffocated, to be asphyxiated- udusić się czadem to be asphyxiated by carbon monoxide- otwórz okno, bo się udusimy przen. open the window, otherwise we’ll suffocate in here ⇒ dusić się2. (ugotować się) to stew- mięso już się udusiło the meat has already stewed ⇒ dusić się■ udusiłby kogoś gołymi rękami he could a. would cheerfully strangle sb (with his bare hands)- za to, co zrobił, udusiłabym go gołymi rękami I could cheerfully strangle him for what he didThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > udu|sić
-
10 du|sić
impf Ⅰ vt 1. (ściskać szyję) to strangle; (zatykać usta i nos) to smother- dusić kogoś paskiem to strangle sb with a belt- dusić kogoś poduszką to smother sb with a pillow ⇒ udusić2. (utrudniać oddychanie) [dym, zapach] to stifle, to choke- dusił go kaszel he was out of breath coughing- strach dusił go w gardle he was breathless with fear3. (gnieść, przyciskać) to crush- dusić czapkę pod pachą to crush one’s cap under one’s arm- dusić kogoś w uściskach to crush a. smother sb with a bear hug- dusiła w dłoni słuchawkę telefoniczną she clutched the receiver in a death grip- niedopałki dusili o ziemię they stamped out their cigarettes4. przen. to overburden [osobę, kraj] (czymś with sth)- dusić obywateli podatkami to impose crushing taxes on the citizens5. (ukrywać) dusić w sobie emocje to bottle up one’s emotions- dusić w sobie problemy to cover up one’s problems ⇒ zdusić6. Kulin. to stew [mięso, warzywa, grzyby]- dusić coś w maśle/śmietanie to cook sth slowly in butter/stew sth in cream ⇒ udusićⅡ dusić się 1. (nie mieć czym oddychać) to suffocate- dusić się od dymu to be stifled a. choked by the smoke ⇒ udusić się2. książk., przen. (nie mieć perspektyw) to suffocate przen.- duszę się tutaj I’m suffocating here- czuł, że się dusi w Londynie he felt suffocated by London3. Kulin. [mięso, warzywa, grzyby] to stew ⇒ udusić się■ dusić pieniądze/złoto to hoard money/goldThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > du|sić
-
11 podusić
pf.1. (= udusić) strangle, throttle, choke.2. ( mięso) stew, simmer.pf.1. (= udusić się) suffocate, choke.2. ( o mięsie) stew.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podusić
-
12 ersticken
-
13 podu|sić
pf Ⅰ vt 1. (kolejno udusić) to strangle, to throttle- lis podusił kury w kurniku the fox killed hens in the henhouse2. Kulin. (dusić przez pewien czas) to stew for some time [mięso, jarzyny] Ⅱ podusić się 1. (umrzeć z braku powietrza) [osoby, zwierzęta] to suffocate- w sali było tak gorąco, że o mało się nie podusiliśmy it was so hot in the room that we almost suffocated2. Kulin. to stew- zapal pod mięsem, niech się trochę podusi turn on the gas under the meat, let it stew a bit longerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podu|sić
-
14 zadław|ić
pf Ⅰ vt książk. (udusić) to strangle Ⅱ zadławić się to choke (czymś on sth)- zadławił się ością przy jedzeniu he choked on a fishboneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zadław|ić
-
15 dusić
-
16 zdusić
-
17 strangulieren
strangulieren * [ʃtraŋgu'li:rən]sich \strangulieren powiesić się
См. также в других словарях:
udusić się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}dusić się I {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
udusić — dk VIa, uduszę, udusićsisz, uduś, udusićsił, uduszony 1. «pozbawić życia ściskając za gardło, tłumiąc oddech, hamując oddychanie; zadusić» 2. «ugotować (mięso, jarzyny itp.) na wolnym ogniu pod przykryciem, w niewielkiej ilości wody lub tłuszczu» … Słownik języka polskiego
dusić się — I – udusić się, zadusić się {{/stl 13}}{{stl 7}} mieć trudności z oddychaniem, co może prowadzić do śmierci; nie móc złapać oddechu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dusić się z braku tlenu. Udusić się w stogu siana. Zadusił się, przysypany lawiną. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
udławić się — dk VIa, udławić sięwię się, udławić sięwisz się, udław się, udławić sięwił się «udusić się, zwykle z powodu zatrzymania się czegoś w gardle, niemożności przełknięcia czegoś» Udławić się ością. ◊ posp. Udław się, bodajbyś się udławił «rodzaj… … Słownik języka polskiego
zadusić — dk VIa, zadusićduszę, zadusićsisz, zadusićduś, zadusićsił, zadusićduszony «dusząc pozbawić życia; udusić» Lis zadusił kurę. zadusić się «umrzeć z braku powietrza; udusić się» … Słownik języka polskiego
dusić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, duszę, dusićsi, duś, duszony {{/stl 8}}– udusić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 7}}, {{/stl 7}}{{stl 22}}zadusić {{/stl 22}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pieczeń — ż V, DCMs. pieczeńeni; lm M. pieczeńenie, D. pieczeńeni «mięso upieczone lub uduszone w całości» Pieczeń barania, wieprzowa, wołowa. Pieczeń z sarny. Pieczeń na zimno. Udusić pieczeń. ∆ Pieczeń rzymska «potrawa z mielonego mięsa odpowiednio… … Słownik języka polskiego